![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
MVRDV完成了GATE M西岸夢(mèng)中心,這是一個(gè)重大的適應(yīng)性再利用項(xiàng)目,將上海的一個(gè)前水泥廠改造成一個(gè)充滿活力的文化休閑區(qū)。該項(xiàng)目位于黃浦江沿岸,為不斷增長(zhǎng)的西岸文化活動(dòng)做出了貢獻(xiàn),并提供了一系列公共設(shè)施,從食品和零售空間到攀巖設(shè)施、活動(dòng)場(chǎng)所和河畔休閑區(qū)。該地區(qū)曾經(jīng)是亞洲最大的水泥廠所在地,在2010年上海世博會(huì)之后,該地區(qū)發(fā)生了重大變化,促使工業(yè)活動(dòng)的搬遷和河岸的振興。
MVRDV has completed the GATE M West Bund Dream Center, a major adaptive reuse project that transforms a former cement factory into a dynamic cultural and leisure district in Shanghai. Located along the city's Huangpu River, the development contributes to the growing series of West Bund cultural initiatives and offers a wide array of public amenities, from food and retail spaces to climbing facilities, event venues, and riverside relaxation areas. Once the site of Asia's largest cement factory, the area underwent a significant shift following the 2010 Shanghai Expo, which prompted the relocation of industrial activities and the revitalization of the riverbanks.
![]()
![]()
![]()
![]()
在MVRDV的介入之前,該基地包含了大型工業(yè)結(jié)構(gòu)和由于停滯不前的重建嘗試而不完整的建筑。新的總體規(guī)劃整合了兩套結(jié)構(gòu),創(chuàng)造了一個(gè)有凝聚力和靈活的城市環(huán)境,擁抱其分層的歷史。MVRDV主導(dǎo)了總體規(guī)劃,并設(shè)計(jì)了場(chǎng)地的南半部,包括核心的M工廠?;乇辈康纳虡I(yè)建筑由大舍建筑設(shè)計(jì)事務(wù)所設(shè)計(jì),西岸Dome藝術(shù)中心則由Schmidt Hammer Lassen操刀,以及上海西岸劇院。在設(shè)計(jì)策略上,MVRDV選擇尊重并保留場(chǎng)地中的歷史遺存,避免因拆除與重建所造成的碳排放與建筑廢料。
Prior to MVRDV's intervention, the site contained a mix of large-scale industrial structures and incomplete buildings from a stalled redevelopment attempt. The new master plan integrates both sets of structures, creating a cohesive and flexible urban environment that embraces its layered history. MVRDV led the master plan and designed the southern half of the site, including the centerpiece M Factory. The northern p features commercial buildings designed by Atelier Deshaus, the West Bund Dome Art Centre by Schmidt Hammer Lassen, and the Shanghai West Bund Theatre. The design approach emphasizes preservation and sustainability, retaining and adapting existing buildings to minimize demolition-related emissions and material waste.
![]()
![]()
![]()
“我們一開(kāi)始就意識(shí)到,這些原有建筑本身就蘊(yùn)含巨大價(jià)值。我們不愿僅因重建更簡(jiǎn)單就進(jìn)行拆除——那將意味著更多碳排放與浪費(fèi)?!盡VRDV創(chuàng)始合伙人雅各布·范·賴斯表示,“我們的挑戰(zhàn),是如何將風(fēng)格不一的建筑整合為一個(gè)有機(jī)的整體。我們讓新的建筑成為背景,讓那些工業(yè)巨構(gòu)成為視覺(jué)焦點(diǎn),并通過(guò)其獨(dú)特的結(jié)構(gòu)特征植入有趣的功能?!?/p>
"It was clear from the start that there was a lot of value leftover in the buildings that were already there – we didn't want to demolish things just because it might be simpler, because that means more carbon, more waste", says MVRDV founding partner Jacob van Rijs. "Our challenge was to bring these pieces together and make them work as a single area, because they were an awkward pairing. We turned the newer buildings into the backdrop, so that the industrial behemoths could be the exclamation points, with exciting functions that capitalise on their special structural features."
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
剩余的工業(yè)元素,原始的、巨大的混凝土筒倉(cāng)和工廠建筑,被重新利用為焦點(diǎn),通過(guò)生動(dòng)的橙色循環(huán)元素,如樓梯和電梯井,來(lái)增強(qiáng)效果。M工廠現(xiàn)在在一層設(shè)有BLOOMARKET,結(jié)合了食品市場(chǎng)和高級(jí)餐廳,而上層則提供了一個(gè)大型的、靈活的活動(dòng)空間,可以通過(guò)以前傳送帶改造的樓梯到達(dá)。相鄰的筒倉(cāng)被改造成攀巖設(shè)施,有室外攀巖路線,并可通往屋頂觀景臺(tái)和陽(yáng)臺(tái)。
The remaining industrial elements, raw, monumental concrete silos and factory buildings, have been repurposed as focal points, enhanced by vivid orange circulation elements such as staircases and elevator shafts. The M Factory now houses BLOOMARKET on the ground level, combining a food market and fine dining, while the upper floor offers a large, flexible event space accessible via a staircase repurposed from a former conveyor belt. The adjacent silo has been converted into a rock-climbing facility, with outdoor climbing routes and access to rooftop viewing platforms and balconies.
![]()
![]()
![]()
![]()
在這些具有標(biāo)志性的工業(yè)遺構(gòu)之間,原未完工建筑則被改造成商鋪、餐廳與酒店,采用中性立面、綠色屋頂與室外露臺(tái)。景觀設(shè)計(jì)由Field Operations領(lǐng)導(dǎo),利用場(chǎng)地的河畔位置,提供寬敞的公共空間和行人通道。自開(kāi)業(yè)以來(lái),GATE M夢(mèng)想中心已成為居民和游客的熱門(mén)目的地。該項(xiàng)目已獲得“城市更新年度大獎(jiǎng)”、“上海優(yōu)秀城市更新項(xiàng)目獎(jiǎng)”以及“IDEAT未來(lái)大獎(jiǎng)”等多項(xiàng)榮譽(yù)。
Surrounding these historic structures, the incomplete contemporary buildings were adapted into restaurants, shops, and hotels, featuring neutral fa?ades, green roofs, and outdoor terraces. The landscape design, led by Field Operations, capitalizes on the site's riverside location, providing generous public space and pedestrian access. Since its opening, the GATE M Dream Center has become a popular destination for both residents and visitors. The transformation has been recognized with several awards, including the China Urban Renewal Annual Award, the Shanghai Excellent Urban Regeneration Projects Awards, and the IDEAT China Future Awards.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
該項(xiàng)目體現(xiàn)了城市更新的更廣泛趨勢(shì),其中工業(yè)區(qū)被重新構(gòu)想以滿足不斷變化的社區(qū)需求。MVRDV通過(guò)各種國(guó)際項(xiàng)目繼續(xù)探索這一主題,目前正在進(jìn)行的項(xiàng)目包括杭州與馬托西紐什的煉油廠更新、焚燒廠改造計(jì)劃,以及荷蘭艾默伊登鋼廠的未來(lái)愿景。同樣,Garcés de Seta Bonet和MARVEL建筑事務(wù)所的方案贏得了改造和擴(kuò)建三煙囪的競(jìng)賽,三煙囪是一座前發(fā)電廠,將成為西班牙巴塞羅那的加泰羅尼亞媒體城中心。
The project exemplifies a broader trend in urban regeneration, where industrial zones are reimagined to serve evolving community needs. MVRDV continues to explore this theme through various international projects, including the adaptive reuse of incinerators and refineries in Hangzhou, Matosinhos, and IJmuiden, as well as earlier projects like the Rockmagneten master plan in Roskilde. Similarly, Garcés de Seta Bonet and MARVEL Architects' proposal won the competition to adapt and expand the Tres Xemeneies/Three Chimneys, a former power plant set to become the Catalunya Media City hub in Barcelona, Spain.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()