設(shè)計(jì)單位
Pablo Luna Studio
建筑面積
80 m2
項(xiàng)目年份
2025
攝影
Mo Arpi
![]()
Belalu Bali Boutique & Spa Experience的一部分,圓頂別墅是一個(gè)獨(dú)特的整體撤退內(nèi)的建筑為生態(tài)意識(shí)的人誰尋求可持續(xù)發(fā)展不妥協(xié)的豪華和舒適。
Part of Belalu Bali Boutique & Spa Experience, Dome Villa is one of the buildings within a unique holistic retreat created for eco-conscious people who seek sustainability without compromising luxury and comfort.
![]()
![]()
坐落在巴厘島Kedewatan郁郁蔥蔥的叢林中,圓頂別墅是一種開放和有機(jī)形式的建筑表達(dá)。該設(shè)計(jì)位于巴厘島Kedewatan郁郁蔥蔥的叢林中,受到圓頂永恒語言的啟發(fā),設(shè)計(jì)慶祝流體曲線,喚起庇護(hù)和擴(kuò)張,同時(shí)反映了周圍的熱帶環(huán)境。
Set in the lush jungles of Kedewatan, Bali, Dome Villa is an architectural expression of openness and organic form. Set in the lush jungles of Kedewatan, Bali, and inspired by the timeless language of domes, the design celebrates fluid curves that evoke both shelter and expansiveness while reflecting the tropical environment that surrounds it.
![]()
建筑的結(jié)構(gòu)似乎是由土地本身塑造的,拱形的竹框架直接從地面彈起,形成屋頂,而沒有使用直柱。這種連續(xù)的節(jié)奏創(chuàng)造了一個(gè)無縫的外殼,既保護(hù)又明亮,將別墅自然地融入到叢林環(huán)境中。
The structure rises as though shaped by the land itself, with arched bamboo frames that spring directly from the ground to form the roof without the use of straight columns. This continuous rhythm creates a seamless envelope that feels protective yet light, blending the villa naturally into its jungle setting.
![]()
![]()
別墅由三個(gè)相互連接的空間組成,這些空間自然地相互流動(dòng)。在中心,主臥室由有紋理的石灰石墻構(gòu)成,并配有突出當(dāng)?shù)毓に嚨亩ㄖ萍???臻g向連接私人花園的半開放式浴室延伸,軟化了室內(nèi)外的界限。在另一邊,室內(nèi)按摩浴缸順利融入別墅的布局。
The villa consists of three interconnected spaces that flow naturally into one another. At the center, the master bedroom is framed by textured limestone walls and furnished with custom pieces that highlight local craftsmanship. The space extends toward a semi-open bathroom that connects to a private garden, softening the boundary between inside and outside. On the opposite side, an indoor jacuzzi integrates smoothly into the villa's layout.
![]()
![]()
![]()
竹子、石灰石、石板和烏林木材的材料面板使別墅植根于自然建筑中,而編織的表面和寬闊的開口吸引了日光和新鮮空氣自由流通。主要的屋頂形式提供了遮陽和舒適,同時(shí)體現(xiàn)了平衡、開放和屬于熱帶環(huán)境。
A material palette of bamboo, limestone, slate, and ulin wood roots the villa in natural construction, while woven surfaces and wide openings invite daylight and fresh air to circulate freely. The dominant roof form provides shade and comfort while embodying balance, openness, and belonging in the tropical context.
![]()
![]()
在里面,氣氛平靜而充滿活力。陽光穿過竹編,微風(fēng)穿過室內(nèi),向山谷和叢林開放。圓頂別墅提供了撤退和更新,一個(gè)地方的建筑,景觀,和工藝匯聚培育身體,精神,和環(huán)境。
Inside, the atmosphere is peaceful and rejuvenating. Sunlight filters through bamboo weaving, breezes move across the interiors, and views open toward the valley and jungle. Dome Villa offers both retreat and renewal, a place where architecture, landscape, and craft converge to nurture body, spirit, and environment.
![]()
項(xiàng)目圖紙
![]()
![]()
▲平面圖
![]()
▲立面圖
![]()
▲剖面圖